■スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

■第二巻打ち合わせ中

最近自宅マンションの警報機がよく誤作動を起こし、鳴り続けています。
管理会社に連絡をしたところ、「警報器の音量を落とす」という予想外かつ画期的な方法で解決しやがりました。
お前は、無人交番の数を減らすために交番の数自体を減らした警察か。

今日は凪子さんと「日本人の知らない日本語 第二弾」の打ち合わせ。
打ち合わせは毎回私の日本語勉強会になります。
凪子さんの日本語に関する説明は素人向けに簡易化されていて、とてもわかりやすいのですが、
漫画にするにはもっともっとスーパー簡易化する必要があります。
このスーパー簡易化は私の係なので、ここでミスのないように、私がまず説明をきちんと理解する必要があるのです。
てなわけで居酒屋に、凪子さんチョイスの専門書を山積みして、ひたすら飲みながらひたすら頁をめくり、ひたすら質問してメモを取りつつげらげら笑う。
私たちの打ち合わせはそんな感じです。

素敵なネタをたくさん頂きましたので、頑張って絵にしていきたいと思います。

あ、ページのことを頁って書くのは俗字だそうです。
元々は葉。本の一ページは日本語では一葉と数えます。
「頁」もヨウと読むことから、頁という字を代わりに使い、結果「ページ」という訓ができたようですね。

なぜなに星人な私に、いつも付き合ってくれて資料もくれる凪子さんに感謝。


スポンサーサイト

■コメント

■参考にさせていただいてます [りえ]

日本人でも意外と知らない日本語作法。御年配の方にも紹介できる事例がたくさんの本なので、たまに施設での高齢者相手にクイズ形式で出題したり、裏話をしたり、とっても使いやすい参考書にさせていただいてます。(勝手にごめんなさい)
でも皆さんの受けはいいですよ

■はじめまして [ういろう]

『日本人の……』を昨日買いました。私は今年四回目の歳男、「アラフォー」すら通り過ぎてしまった日本人ですが、「目からウロコ」だったところ、「そうそう、あるある」と納得したエピソード、などたくさんありました。「第2巻」、楽しみにしています。

■Re: 参考にさせていただいてます [hebizou]

コメントありがとうございます。
日本語は、日本人誰でも共通の話題にできるものなので、
それで盛り上がって下されば嬉しい限り。
心配なのは、凪子さんの専門解説を私がシンプル解説に落とすにあたって、
あまりに簡単にしすぎてないか…特に知識豊富な年配の方への披露は身が縮まります。
このように使って頂いてる方のご迷惑にならないよう、
今後も精進していきますので、どうぞよろしくお願いします。

■Re: はじめまして [hebizou]

お返事遅くなってすみません。
こんなタイトルの本を買う方は、きっと知的好奇心が高く国語に興味がある方だと思ったので
なるべくそんな方でも「へー」となれるエピソードを入れました。
「あるある」と「へー」がうまくバランスがとれていたらよかったのですけれど。
次の巻もがんばります。

ちなみに、今まで感想を頂いた方の最高齢の方はアラワンハンドレットです^^

■はじめまして [いっさーと]

恥ずかしながら、昨日、「日本人の知らない日本語」を買いました。
まず目にとまったのは表紙でした!きれいでかわいらしく親しみやすい!これだ!(←なにが?)と思い手に取り読んだところ、内容も面白く即買いました!
ためになるだけではなく、必ず笑うところが入っているのがポイントですね!
これからもご活躍楽しみにしております!
私のブログ、よかったら見てください。

■管理人のみ閲覧できます []

このコメントは管理人のみ閲覧できます

■人生の楽しみが増えました [石井 けん]

先日電車の中で ケータイのアラームが突然鳴りだした
おば様、

如何やら切り方が分からないらしく
手持ちのかばんの中に入れ、体で覆い隠すと言う

予想外かつ画期的な方法で対処されてました。

それでも響き渡るアラーム
一度、電車を降りる、と言う選択肢は
事情は知らないですが、無かった様です

話変わって、本のモトネタはどんだけ難しいんでしょうか?
ツークッション置いてあの適度さですから・・・

■Re: 第二巻打ち合わせ中 [ぷる]

昨日買ってきて一気によんじゃいました♪
絵がかわいくてわかりやすく、度々爆笑しちゃいました。
私も知らない日本語の由来などの話も興味深くて楽しめました。
続編も楽しみにしています。

■管理人のみ閲覧できます []

このコメントは管理人のみ閲覧できます

■Re: 第二巻打ち合わせ中 [hot-sukav]

コンバンワ、第2巻を心待ちにしている者です

私も仕事柄「言葉」というものに敏感になっている
ところがあり「日本人の知らない日本語」を興味深く
読ませていただきました

頁と葉の話ですが、ほとんど使われなくなった葉も
お役所の定型文などには、まだ残っていますよ
「詳細は裏面添付請求書2葉のとおり」って具合に
現在でもバリバリ使われていますね

お役所仕事が保守的なことの表れだと感じています

ところで
「読ませていただきました」と「読まさせていただきました」は
敬語として、どちらが正しいのでしょう(^^
■コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

 

■トラックバック

■【書評】日本人の知らない日本語

異文化ものって面白い。 面白い中に、自分たちでも知らない自国の文化を発見できたり、再認識できたりするから二度美味しい。 本書はコミックエッセイなので、教養に分類しているけれど、娯楽色が相当強い。 日本語学校の教師と外国人学生のドタバタを通じて日本語と...

プロフィール

hebizou

Author:hebizou
蛇蔵
twitterID:nyorozo
コピーライターなのだが
漫画家になりつつあるような
-----------------
近著
コミックエッセイ
「日本人の知らない日本語2」
蛇蔵&海野凪子
(株)メディアファクトリー

検索フォーム

QRコード

QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。